ŠKOLA U BELOM BLATU JE DRUGAČIJA OD OSTALIH, EVO I ZAŠTO
BELO BLATO – Početak organizovanog i institucionalnog obrazovanja mladeži u Belom Blatu datira s kraja 19. veka. Sama gradnja školskog objekta započeta je 1884, a škola zvanično počinje sa radom pet godina kasnije. U to vreme nastava se izvodila na nemačkom i mađarskom jeziku. Slovački jezik se uvodi u nastavu između dva rata, a srpski […]
BELO BLATO – Početak organizovanog i institucionalnog obrazovanja mladeži u Belom Blatu datira s kraja 19. veka. Sama gradnja školskog objekta započeta je 1884, a škola zvanično počinje sa radom pet godina kasnije. U to vreme nastava se izvodila na nemačkom i mađarskom jeziku. Slovački jezik se uvodi u nastavu između dva rata, a srpski egzistira od 1990. godine.
– Upravo ta jezička šarolikost, koja proizilazi iz realne multietničke profilacije ove sredine, jeste i specifikum naše škole. Ako se, pri tom, ima u vidu da se u školskom dvorištu komunikacija odvija još i na bugarskom i romskom jeziku, tada je priča skoro neverovatna – objašnjava direktor Osnovne škole „Bratstvo jedinstvo“ u Belom Blatu Milan Nedeljkov.
I tu nije kraj s beloblatskim jezicima. Odnedavno se u Belom Blatu mogu čuti još i italijanski i ruski jezik, kao rezultat turističko – privrednih i migratornih aktivnosti koje, opet, na izvestan način definišu ovu neobičnu areu. A kao kuriozitet, rekli bismo i kao neverovatan epilog ovog poliglotizma, beloblatski narod uvodi još jedan jezik – beloblatski sleng.
– To je konglomerat svih jezika, poput nekog eha iz jednog drugog vremena, a sačuvanog ovde, u našem selu. Jezik pun emocije, specifične melodike i akcentacije. Jezik srca, „kradljivac vremena i zaborava“. Sama škola je epicentar svih, ili skoro svih, kulturnih i ostalih aktivnosti u našem selu. Potpuno integrisana i inkorporirana u društveni život ove zajednice, ona deluje korifejski u svim pravcima. Iznedrila je mnogo dobrih đaka, majstora i radnika, studenata i stručnjaka, ali pre svega mnogo dobrih ljudi. Vrednih i privrženih svom selu, svojoj kolevci – priča Nedeljkov.
Nastava u ovdašnjoj školi se odvija na slovačkom, srpskom i mađarskom jeziku, a vaninstitucionalno se izučava i bugarski jezik, zahvaljujući angažovanju ambasade Republike Bugarske. „Mi smo prava evropska jezička riznica“, konstatuje Nedeljkov.
Školska zgrada jeste stara, ali je ovde paze i neguju, naravno koliko mogu, s obzirom na topografsku poziciju sela i sve neminovne posledice proizašle iz te činjenice.
– Malo smo se i modernizovali uvođenjem nekih novih tehnologija u nastavi ali, ipak, želimo da sačuvamo i onu staru školu, njen duh i svu lepotu školskog odrastanja i druženja. Posebno želimo da sačuvamo ulogu učitelja i nastavnika u vaspitno-obrazovnom procesu kao motivatora, organizatora i prijatelja. Da ne postanemo otuđeni jedni od drugih poput robota. I da se i nadalje sećamo tog lepog perioda odrastanja, učenja i sklapanja prijateljstava za sva vremena. Prostora, u skladu sa zahtevima savremene nastave, nemamo dovoljno, no snalazimo se nekako. Svakako da nam nedostaje fiskulturna sala koju bismo višenamenski koristili, jer su naše sekcijske aktivnosti u znatnoj meri usmerene u pravcu kulturnih i humanističkih sadržaja. Verujemo da ćemo opstati u vremenu dolazećem. Bila bi prava šteta da ovakva škola nestane sa mape obrazovnih ustanova, da se prosto umreži u globalističko-birokratski hladni sistem ovog vremena – govori Nedeljkov.
Iz Belog Blata se nerado odlazi ali je u poslednjih desetak godina, na žalost, prisutan značajan odliv ljudi. Bezmalo je trećina njih potražila svoju sreću u zemljama Evropske unije.
– Jednostavno, tranzicioni period je urušio značajne privredne aktivnosti, samim tim i radna mesta, te je ovo surovi ekonomski epilog. Ipak, nada postoji. Verujemo da će se naši ljudi vratiti, te da će opet biti dovoljno đaka u školskom dvorištu. Sada nas je stotinu, a donedavno je taj broj bio 140 – kazuje Milan Nedeljkov.